1. Да разгляду прымаюцца тэксты памерам ад 18 да 40 тыс. знакаў (ад 7 да 16 старонак згодна з правіламі афармлення рукапісу). Большы аб’ём магчымы пры абгрунтаванні і ўзгадненні з Рэдкалегіяй.
Рукапіс (1 файл) павінен быць падрыхтаваны ў рэдактары MS Word з наступнымі параметрамі:
- усе палі 2,5 см,
- шрыфт Times New Roman памерам 14 pt,
- міжрадковы інтэрвал 1,0,
- абзац 1 см, выраўнанне па шырыні,
- не выкарыстоўваць функцыю перанос,
- нумарацыя старонак не робіцца
2. Да тэкста дадаецца:
- анатацыя і ключавыя словы (ад 4 да 10) на дзвюх мовах: беларускай або рускай і англійскай; анатацыя павінна выразна перадаваць змест артыкула (аб’ект даследавання, мэты, крыніцы, метадалогія, вывады);
- кароткія звесткі пра аўтара(ў): навуковая ступень і пасада, афіляцыя, сфера навуковых інтарэсаў, адрас электроннай пошты, ідэнтыфікатар ORCID (пры наяўнасці).
Пры перадачы беларускіх уласных імён (населеных пунктаў, прозвішчаў і г.д.) на англійскай мове пераклад
абавязкова робіцца з беларускай мовы (напрыклад, Витебск/Віцебск ‒ Viciebsk, а не Vitebsk). Глядзі
Инструкция по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита3. Першы радок – назва артыкула на мове тэкста артыкула (шрыфт паўтлусты).
На другім ‒ назва артыкула на англійскай мове.
На трэцім – імя і прозвішча аўтара(ў) на мове артыкула і ў дужках – у лацінскай (ці кірылічнай) транслітарацыі. Кірылічныя прозвішчы рэкамендуецца пісаць як у пашпарце.
Далей праз інтэрвал – анатацыя і ключавыя словы на дзвюх мовах.
Далей праз інтэрвал ‒ асноўны тэкст. Па жаданні аўтара асноўны тэкст можа быць падзелены на часткі з уласнымі назвамі.
У выпадку выкарыстання табліц тэкст ў іх падаецца памерам шрыфта 12 pt. Табліцы абавязкова павінны мець назву, а спасылка на іх павінна прысутнічаць у тэксце. Пад табліцай неабходна размясціць інфармацыю аб крыніцах, на падставе якіх яна створана.
Ілюстрацыі могуць быць прынятыя да друку толькі ў “адценні шэрага”. Аўтар павінен указаць крыніцу паходжання ілюстрацыі і ўпэўніцца, што яе публікацыя не парушае нічые аўтарскія правы.
Спасылкі на крыніцы і літаратуру прыводзяцца ў выглядзе пастаронкавых спасылак з аднаўленнем нумарацыі на кожнай старонцы (глядзі Афармленне крыніц і бібліяграфіі).
4. Пасля тэкста без нумарацыі размяшчаецца
Reference (
Крыніцы і бібліяграфія). Кірылічныя крыніцы і літаратура транслітаруюцца Рэдкалегіяй.
Спачатку ў алфавітным парадку прыводзіцца спіс крыніц (афіцыйныя выданні да 1939 г., а таксама паведамленні прэсы да 1991 г. лічацца крыніцамі), потым – бібліяграфія.
Не дапускаецца ў канцавым спісе размяшчаць уласныя працы аўтара (за выключэннем напісаных у сааўтарстве пры ўмове, што спасылка ў тэксце ідзе на частку, напісаную суаўтарам).